Başka Bir Yıldızdan Garip Haberler – Hermann Hesse

Orman Adamı – Hermann Hesse

Pepuk (Guguk) Kuşu Efsanesi

pepuk

Türk ve Alman Masallarında İnsan Yiyicilik

Ermenice Kaynaklardan Kürt-Ermeni Aşk Masalları

Dünyanın dört bir yanında olduğu gibi, Anadolu ve Mezopotamya coğrafyasında da masallar ve efsaneler halkların belleğinin, yaşantısının, ruh hallerinin, gelenek ve göreneklerin önde gelen yansıma alanlarındandır.

Kent (Masal) – Herman Hesse “Haydi ileri! diye bağırdı bir ağaçkakan, bir ağacın gövdesini gagalayarak.”

“Haydi ileri!” diye bağırdı mühendis, bir gün önce döşenmiş olan ikinci hattın üzerinde, insan, kömür, araç gereç ve gıda dolu treni görünce. Güneşin sarı ışığında sessiz vadi ışıl ışıl parlıyordu.

Elma Tadında Bir Masal: Elma Hükümdarlığı – Müslüm Üzülmez

görkem_çakınMasalları, efsaneleri severim. Ben ve benim kuşağım, doğduğumuz ve büyüdüğümüz coğrafi mekânda masalları, efsaneleri okuyarak değil, dinleyerek büyüdü. Kitap yaşamımızda yoktu o zamanlar. Okul kitaplarında yazılan masal ve efsaneler bizlere hitap etmiyordu. Bu nedenle, okul kitaplarında yazılanları değil, anlatılanları can kulağıyla dinlerdik. Bir varmış bir yokmuşla başlardı çocukluğumuzun kış geceleri. Bir yerden duyulmuş, dilden dile gelmiş, bir gizem içinde, dün yaşanmış gibi anlatılırdı. Zelo nenem ve babam güzel masal anlatırlardı. Anlatılan masal ve efsaneler soğuk kış gecelerinde yüreğimizi ısıtırdı. Masallara olan ilgim buradan geliyor.

Kore Dokunuşuyla Yeniden Yorumlanmış 9 Batı Masalı İllüstrasyonu

Disney masallarıyla büyüyen pek çok nesilden biriyiz ama her seferinde Doğu’nun elinde yeniden şekillenmelerine bayılıyoruz. Anime ya da manga benzeri çizimlerle prenseslerimizin, sevdiğimiz karakterlerin baştan yaratılmasına kaç kere şahit olduk. Bu seferki ise oldukça farklı. Koreli illüstratör Na Young Wu ülkesinin kültürüyle ve Manhwa stiliyle birleşmiş Disney külliyatı sunuyor bize.

“Külkedisi Cinderella” Masalı Bize Aslında Ne Anlatıyor?

Marx’ın çok sevdiğim bir sözü vardır, bu analizi de onun eşliğinde yaptım.

“Görünen, gerçek olsaydı bilime gerek kalmazdı.”

Başlıyorum.

Masalları masal yapan şey, masallarda olağanüstü durumların yaşanması, akla mantığa sığmayacak şeylerin gerçekleşmesi değil, aksine, olması gereken şeylerin olmadığı, olağan şeylerin olağanüstüleştiği, hakkın, lütuf olarak sunulduğu bir dünyanın var olmasıdır.Külkedisi de bunun en tipik örneklerinden birisidir. 9. yüzyıl Çin’inde ve sonrasında Fars ve Avrupa kültürlerinde bir şekilde kendisine yer bulmuş, kısmî değişiklikleri olsa dahi genel olarak aynı bütünlük içerisinde anlatılıp durmuştur.

Hrant Dink ‘in çocuklarına yazdığı masal “Bir Tanecik Yavrularım,..”

Bir Tanecik Yavrularım,
Nihayet kendime bugün boş vakit bulabildim. İlk fırsatta oturup sizin için bir masal yazmaya karar verdim. Bundan sonra her boş anımda sîzlere masal yazıp göndereceğim. Güzel anneniz bu masalları size akşamları yatırırken okusun. Benim masallarımı dinleyerek mışıl mışıl uyursunuz. Sizleri çok sevdiğimi zaten biliyorsunuz. Bunu bir kez daha tekrarlayarak masalıma başlıyorum.

Sonsuza dek mutsuz: Masalların ardındaki gerçekler

Masalları sever misiniz? Eminim seversiniz. Sahi kim sevmez ki? Yatmadan önce annemizin okuduğu, kimi zaman babaannnemizle koyun koyuna bir yer yatağına kıvrılmışken kulağımıza fısıldanan bir parça umuttur masal. Kötülerin eninde sonunda yenildikleri, iyilerin muhakkak sonsuza kadar mutlu yaşadıkları bir evrene aittir onlar. Belki de bu keskin iyimserlik sebebiyle yaşımız ilerledikçe bize gerçeklikten uzak ve çocukluğa ait görünmeye başlar masallar. Peki, size bu masalların her birinin gerçek bir hayat hikayesine dayandığını söylesem?

Hansel ve Gretel Masalı Bize Aslında Ne Anlatıyor?

Farklı versiyonlarına rastlanılsa da genel olarak Hansel ve Gretel masalını Grimm Kardeşler?in derlemelerinden öğreniyoruz. Ancak benzer özelliklere sahip bir anlatının onlardan da önce var olduğu bilinmekte. Böylece genel olarak bu masalın aslında Alman kökenli olduğu düşüncesine varılmakta. Peki Grimm Kardeşler?den yola çıkarsak bu masalın konusu, anlattığı ve de asıl önemlisi şeylerinin ardında yatırdığı ne? Türkçe örneklerine ulaşılsa da ben Grimm Masalları?nda yer alan İngilizce bölümden çevirirek yapacağım analizi, böylece daha doğru bir şekilde ele almış olacağız.

Azeri Masalları – Samed Behrengi

Samed Behrengi tarafından derlenen Azerbaycan Masalları, yiğitlerin aşkları, yüreklilikleri ve mücadeleleri, romantik hikayeler ve uzun kış gecelerinde çocukları eğlendirmek ve onların en güzel uykulara dalması için seçilmiş masallardan oluşuyor. Keloğlan’ın, devlerin, perilerin, padişahların, vezirlerin, hayvanların kahramanı olduğu bu masallar yüzyıllardır bu masallarla büyüyen çocukların

Çûka Keko Peko / Pepûk – Paşa Amedî

Yazar Paşa Amedî?nin İlk Kürtçe Masal kitabı ?Çûka Keko Peko/Pepûk? Nûbihar Yayınları?ndan çıktı. Paşa Amedî?nın çalışması halk masallarından oluşuyor. 11 masalın bulunduğu kitapta, Paşa Amedî?nin kendi köyüne gidip bizzat köy sakinlerinden dinleyerek yazdığı masaların ilk bölümü yer alıyor. Yazar Paşa Amedî, kitabı ile ilgili yaptığı açıklamada şunları ifade etti:
 “Kendi köyüme gidip araştırma yaptım, masalları bizzat şahıslardan dinleyerek kayıt altına aldım ve gereken tashihleri

Masal Masal Matitas (Yetişkinler İçin Masal Antolojisi) – Melek Özlem Sezer

“Masallar ve Toplumsal Cinsiyet”le, masalın ideolojik arka planını analiz eden ve çocukken aldığımız iletilerin yetişkin yaşamımızı nasıl etkilediğini inceleyen Melek Özlem Sezer, bilinçaltı oyunlarıyla yaşamımızı zorlaştıran masalları anlatmıştı. Şimdi de on iki yıllık bir çalışmanın ürünü olan “Masal Masal Matitas”la, hayatımızı zenginleştiren masalları paylaşıyor. Masalın yetişkin yaşamında da yalnızca kendi türüne özgü hazlarıyla, kurgu ve dil olanaklarıyla, kimi zaman acarlığıyla, kimi zaman felsefi derinliğiyle ve

This site is protected by wp-copyrightpro.com