Category Archives: Mizah

Aslan Asker Şvayk – Yaroslav Haşek

Aslan Asker ŞvaykMizah ustası Yaroslav Haşek’in, Aslan Asker Şvayk adlı romanı I.Dünya savaşının hemen ardından yazmış ve savaşı, tüm acımasızlıkları ve saçmalıklarıyla yerden yere vuran bir yergi başyapıtıdır.
Savaşa karşı absürd bir manifesto niteliği taşıyan, Yaroslav Haşek’in savaş çığırtkanlığını, militarizmi, devlet buyurganlığını gözünün yaşına bakmadan eleştirdiği kara mizah klasiği olan Aslan Asker Şvayk Celal Üster’in çevirisiyle ilk kez eksiksiz olarak Can Yayınları tarafından yayınlandı.

Türkiye, Güneydoğu’dan İç Savaş Görüntüleri Gelmiyormuş Gibi Yapabilmek İçin Alternatif Gündem Arayışlarını Sürdürüyor…

guneydogu_icsavas_gundemGüneydoğu Anadolu Bölgesi’nde uzun süredir tüm hızıyla süren çatışmaların batıda da artık görmezden gelinemez bir hal almasıyla birlikte tedirginlik de büyüyor. Bölgedeki il ve ilçe merkezlerinden gelen iç savaş manzaralarını hiç görmemiş gibi yapmak için dikkatlerini başka konulara odaklamaya çalışan vatandaşların alternatif gündem arayışları ise tıkanma noktasında.

Biraz hayat, biraz mizah – Elif Kutlu

türkçe_sözlü_hafif_mizahVedat Özdemiroğlu’nun yazılarından müteşekkil ‘Türkçe Sözlü Hafif Mizah’, aslına bakılırsa eğlenceli dost sohbetlerinin kağıda dökülmüş hâli. Yazdıklarıyla, yaşadıklarını her daim komik olanla katıştıranların safına geçen Özdemiroğlu, gözleri satır aralarında gezinen okurlarının çoğunlukla tebessüm etmelerini ve gülerken düşünmelerini, düşündükçe yaşananların zamanla nasıl parodiye dönüştüklerini gösteriyor; biraz soluklanmayı sağlamanın ötesine geçmiyor.

Cingöz Recai’den Peyami Safa’ya: Açık Mektup

abidin_dinoSayın Bayım,
Bilmiyorum ne kadar oluyor, bir gün elime, fukara cüzdanı kılığında bir kitap uzattılar, ve:
– Cingöz! dediler, bak, adamın biri, senin hayatını yazıyor.
O gün bana uzatılan kitabı, büyük bir dikkatle okumuştum. Her sahifeyi bitirdikçe, hayretle ısırdığım parmağımı biraz daha kanatıyordum. Yazılanların, benimle alakası, kitabın adından ibaretti. Kitabın üzerindeki adamın yanında, fes giymiş lord kılıklı bir de resim vardı. Güya o da bendim. Bir, aynaya, bir de o resme baktım.

Zekânın ölçülmesinin doğal olduğu yerde aptallık oranı da ölçülmeli

aziz nesin“… Çocukluğumdan beri, insanları ağlatacak yazılar yazmak isterdim. Bu istekle yazdığım bir hikâyeyi, bir dergiye götürmüştüm. Hikâyemi okuyan derginin başredaktörü, çok anlayışsız bir adam olduğu için, hikâyemi okurken hüngür hüngür ağlaması gerektiği halde kahkahalarla güldü; sonra kahkahadan yaşaran gözlerini silerek, ‘Aferin. Çok güzel. Bunun gibi daha başka hikâyeler de yaz getir bize…’ dedi. Yazarlıktaki bu ilk düş kırıklığım hâlâ sürmektedir. Ağlasın diye yazdıklarımın çoğuna, okurlarım gülüyor.” Aziz Nesin
“% Kaç Aptalız? Düşününce bu ifade biçiminin, bir incelik taşıdığını da kabullendim. Zekânın ölçülmesinin doğal olduğu yerde aptallık oranı da ölçülmeli elbet.
Peki kim ölçtürür ki aptallığını? Kim söz eder bundan?

Kalemim bile dik dururken nasıl nötr olabilirim?

Malezya’da karikatüriste tweet davası

Malezya’nın tanınmış karikatüristlerinden Zunar’a attığı tweetlerden ötürü, halkı isyana teşvik suçlamasıyla dava açıldı. Zunar takma adıyla bilinen Zülküfli Enver Elhak, muhalefet lideri Enver İbrahim’e eşcinsel olduğu gerekçesiyle verilen cezayı Twitter’dan eleştirmiş ve yargının bağımsızlığını sorgulamıştı.

Charlie Hebdo’nun yeni sayısı 25 Şubat’ta çıkıyor

Charlie Hebdo dergisine 7 Ocak’ta yapılan silahlı saldırıdan kurtulan dergi yazarlarından Laurent Leger, Twitter hesabından paylaştığı mesajda, “Biraz daha sabır. Charlie Hebdo, 25 Şubat’ta tüm bayilerde olacak” ifadesini kullandı.
Le Parisien gazetesine konuşan derginin iletişim sorumlusu Anne Hommel ise 4 ve 11 Şubat’ta yayımlanması beklenen yeni sayıların planlanan tarihlerde çıkmayacağını açıklamıştı.

İşte Charlie Hebdo’nun katliamdan sonra çıkan ilk sayısının Türkçe metni

T24 sitesi Charlie Hebdo dergisinin geçen hafta uğradığı saldırıdan sonra çıkan ilk sayının Türkçe halini yayımladı.

İşte Charlie Hebdo’nun katliamdan sonra çıkan ilk sayısının Türkçe metnini okumak için tıklayınız

Charlie Hebdo: “Yeni sayımız Türkçede basılacak”

Charlie Hebdo’nun genel yayın yönetmeni Biard, saldırı sonrası hazırladıkları derginin Türkçe olarak da basılacağını söyledi. En önemli baskının Türkçe olduğunu söyleyen Biard “Çünkü Türkiye zor bir dönemden geçiyor ve laiklik saldırıya uğruyor.” dedi.

Fransa’da saldırıya uğrayan mizah dergisi Charlie Hebdo’nun genel yayın yönetmeni, saldırı sonrası hazırladıkları ve kapağında Hz. Muhammed’i ağlarken ve elinde “Ben Charlie’yim” yazan bir döviz tutarken gösteren derginin Türkçe olarak da basılacağını söyledi.

Fransa’da Charlie Hebdo dergisine yoğun talep

Fransa’da 14 Ocak Çarşamba günü piyasaya çıkacak hiciv dergisi ‘Charlie Hebdo’ya olan yoğun talep yüzünden derginin 15-16 Ocak Perşembe ve Cuma günü satışları da bayilerde devam edecek.

Geçtiğimiz Çarşamba günü Paris’te terör saldırısına hedef olan ‘Charlie Hebdo’ dergisine olan yoğun ilgi giderek her yerde artıyor.

Charlie Hebdo geri adım atmıyor. Derginin çarşamba günü çıkacak olan yeni sayısının kapağı

Charlie Hebdo geri adım atmıyor. Derginin çarşamba günü çıkacak olan yeni sayısında Hz. Muhammed’in “Je Suis Charlie” dövizi tutarken görüleceği duyuruldu.

Çarşamba günü yeni sayısı çıkacak olan Charlie Hebdo dergisinin kapağında Hz. Muhammed’in yer alacak. Elinde “Je Suis Charlie” dövizi tutan ve ağlarken çizilen Hz. Muhammed’in hemen üstünde ise “tout est pardonne” (Her şey affedildi) yazıyor.

Charlie Hebdo için ortak karikatür kitabı

Fransa’nın çizgi romanda önde gelen 20 kadar yayınevi, Charlie Hebdo mizah dergisine yönelik katliam sonrasında aldıkları kararla, ortak bir kitap çıkaracaklar.

200-300 SAYFA ARASI
7 Ocak katliamı sonrasında yapılan çizimlerin yer alacağı yeni kitap, bugüne kadar bu denli çok sayıda yayınevini bir araya getiren ilk kitap olacak. 200 ile 300 sayfa arasında planlanan yeni çizgi kitapta, değişik çizer ve karikatüristler tarafından 7 Ocak sonrasında yapılan çalışmalara yer verilecek.

Page 1 of 7