Psikanaliz, yirminci yüzyılda en çok tartışılan kuramsal alanlardan biri olmuştur hiç kuşkusuz. Sigmund Freud’un gerek bilinç gerekse de bilinç dışı üzerine yaptığı çalışmalar beraberinde pek çok lehte ve aleyhte görüşün doğmasına yol açmıştır.
Psikanalizin bu çalkantılı dünyasında, Jacques Lacan da en az Freud kadar önemli ve etkili bir isim olmuştur. Lacan’ın özellikle “bilinç dışının bilimi”ni yapma çabası ve bunu “dil” ile yapılandırması, sadece ele aldığı konular bakımından değil, oluşturduğu kavramsal ifade açısından da anlaşılması zor bir düzlemde çalışmalarını yürütmesine ve aktarmasına sebep olmuştur.
1972’de bir üniversitede konferans veren Lacan, işte tüm bu belirsizlikler ve tartışmaları ete kemiğe büründürmüş, neredeyse bir “performans” sergilemiştir. Baştan sonra, alışıldık anlamda, bir söylev veyahut ders üzerinden değil, teatral bir söylem biçimiyle kendini ifade etme yolunu tutmuştur. Çok ilginçtir ki, topluluk içerisinde bulunan ve “devrim”i savunan bir öğrenci de, yine kendisi gibi, neredeyse teatral bir eyleme girişerek, onu protesto etmiştir. Bu protestonun planlı olup olmadığı da tartışmalıdır bir bakıma.
Bir saatlik kaydın tamamı, bu konferanstan oluşmamaktadır. Bir de konferans sonrası Lacan ile yapılmış bir röportaj kaydı bulunmaktadır. Orada da Lacan yine psikanaliz üzerine birtakım sorulara cevap vermekte, daha doğrusu, soruları yeniden yorumlamaktadır.
Çeviriyi Matthias Kyska ile Onur Alptekin, çevirinin düzenlemesini ise Kerem Duymuş yaptı, tabii altyazı zaman kodlarını da yine bu üçlü oluşturdu. Benim bir etkim olmadı, son kontrol ile ufak tefek teknik düzenlemeler yaptım sadece. Dolayısıyla, Lacan’ın bu konferans ve röportaj kaydının Türkçeye çevrilmesinin esas mimarı, bu üç isimdir.
***
Çeviri:
Matthias Kyska
Onur Alptekin
Düzenleme:
Kerem Duymuş
Son Kontrol: Ümid Gurbanov