18. yüzyılda, savaşların ve salgın hastalıkların sarstığı Portekiz krallığında geçen Manastır Güncesi’nde, José Saramago, etkileyici bir aşkı anlatırken tarihsel gerçeklerle dokunmuş iki farklı hikâyeyi de romana ustalıkla katıyor. Bekledikleri veliaht doğduğu takdirde Mafra’da bir manastır inşa ettirme sözü veren Kraliyet ailesi; insanın uçmasını sağlayacak ilk aleti, Passarola’yı yapmaya çalışan Peder Bartolomeu Lourenço; ve iki âşık: sol kolunu savaşta kaybeden Baltasar ile gözleri sıradan insanların göremediği derinlikleri görebilen, annesi cadı diye engizisyon tarafından yakılan güzel Blimunda. İktidarın projesi olan Mafra Manastırı ile insan iradesinin projesi olan Passarola da romanın iki önemli kahramanı olarak öne çıkıyor.
Deha ile çılgınlık arasındaki ince çizgiyi gösteren ve gerçek olayları büyülü bir anlatımın içinde yoğuran Manastır Güncesi, zekâ, heyecan ve tutku dolu, devasa ve unutulmaz bir başyapıt. Jose Saramago, ustalıklı kurgusu, yoğun ironisi, anlatımdaki sürprizli dolambaçları ve karakterlerinin felsefi sorgulamalarıyla, okurlarına muhteşem bir şölen hazırlamış. Işık Ergüden’in usta işi çevirisiyle.
Kitabın Künyesi
Manastır Güncesi
Orjinal isim: Memorial Do Convento
Jose Saramago
Çeviri: Işık Ergüden
Merkez Kitapçılık ve Yayıncılık
Kapak Tasarımı: Melisa Rozental
Basım Tarihi : 10 – 2007
360 sayfa