“Hiçbir kadın yaşlı değildir.” Van Gogh

Londra, 31 Temmuz 1874

Sevgili Theo,
Michelet’yi* okuduğuna ve bu kadar iyi anladığına sevindim. Böylesi bir kitap, aşk denilen şeyin insanların genellikle sandıklarından çok daha derin ve çok yönlü olduğunu öğretiyor bize.

Bu kitap yepyeni ufuklar açtı bana, aynı zamanda dinsel bir ilham gibi geldi. “Hiçbir kadın yaşlı değildir” (Dünyada hiç yaşlı kadın yoktur anlamına gelmiyor bu; yani, sevdiği ve sevildiği sürece hiçbir kadın yaşlanmaz, demek.) Sonra, o “Güz Emelleri” adlı bölüm! Ne kadar güzel!

Kadının erkekten çok değişik bir varlık olduğu, henüz hiç tanımadığımız -ya da, dediğin gibi, yalnızca çok yüzeysel olarak bildiğimiz- bir varlık olduğu bence kesinlikle doğru. Bir kadın ile kocasının tek kişi -yani, iki yarım değil- bir bütün olabileceklerine de, evet, inanıyorum.

A. çok iyi. Birlikte uzun, güzel yürüyüşler yapıyoruz. Buralar öylesine güzel ki.. Tabii, insanın görmesini bilen, yalın ama kendinden ışınlı gözleri varsa.. Gerçi insanda öyle gözler varsa, her yer güzeldir zaten.

Bay Tersteeg’in** satın aldığı o Thijs Maris tablosu çok güzel olmalı. Ta buradan övgüsünü işittim. Çok benzer bir tabloyu ben de aldım ve sattım.
Ingiltere’ye döndüğümden beri desen yapma hevesim geçti. Ama belki bir gün yeniden başlarım. Şu sıralar çok çok kitap okuyorum.
Büyük bir olasılıkla 1 Ocak 1875’de başka, çok daha geniş bir yere taşınacağız. Bay Obach şu sıralarda Paris’te, öteki işi devralıp almayacağımıza karar vermekle meşgul. Şimdilik kimseye söz etme bundan.

Umarım iyisindir ve çok geçmeden bize yazarsın. A. resimlere bakmaktan hoşlanmaya başladı, epey de iyi bakıyor ve görüyor. Boughton, Maris ve Jacquet’ i beğeniyor -yani, iyi bir başlarfgıç. Entre nous* burada ona bir iş bulmak epey zor olacak sanıyorum. Hep çok genç olduğunu söylüyorlar ve genellikle Almanca bilen birini istiyorlar. Yine de, Hollanda’dan daha çok fırsat çıkar burada. Tanrı ‘ya emanet ol.
Vincent

Burada A. ile birlikte olmanın ne denli sevindirici olduğunu tahmin
edersin. Resmin kazasız belasız buraya vardığını Bay Tersteeg’e söyle. Yakında ona da yazacağım.

* L’amour et la Fem me (Aşk ve Kadın) adlı kitabın yazarı.
** Gouppil ve Ortakları Şirketinin Lahey’deki temsilcisi

KAYNAK
Theo’ya Mektuplar,
Vincent Van Gogh
Çeviren: Pınar Kür
Yapı Kredi Yayınları

CEVAP VER

Please enter your comment!
Please enter your name here