Etiket: T.S. Eliot

Hyperion: Tanrıların Çöküşü ve Yeni Bir Çağın Sancısı

T.S. Eliot’a İlham Veren O Muazzam Kederin Kaynağı John Keats’in * tamamlayamadığı “Hyperion” destanı, Yunan mitolojisindeki Titanlar ile yeni tanrılar Olimposlular (Zeus’un önderliğindekiler) arasındaki iktidar mücadelesini konu alır. Bu şiir, sadece bir mitoloji anlatısı değil, aynı zamanda eski bir düzenin yıkılışı ve yeni bir bilincin doğuşu üzerine felsefi bir trajedidir.

OKUMAK İÇİN TIKLA

Çorak Ülke (T.S. Eliot)

T.S.Eliot (1888-1965)(1948 yılı Nobel Edebiyat Ödülü sahibi) .Çeviren: İsmail Haydar Aksoy “Nam Sibyllam quidemCumis ego ipse oculis meis vidiin ampulla pendere, etcum illi pueri dicerent:Sibulla ti thelis;respondebat illa:apothanein thelo” (1) Ezra Pound’ail miglior fabbro (2) I. ÖLÜLERİN GÖMÜLÜŞÜ En zalim aydır Nisan, çıkartırLeylakları ölü topraktan, kararBellekle arzuyu, karıştırırKasvetli kökleri bahar

OKUMAK İÇİN TIKLA

T.S. Eliot’un Çorak Ülke Şiirinde Modern İnsanın Çaresizliğinin Betimlenmesi

Modern İnsanın YabancılaşmasıÇorak Ülke, modern insanın varoluşsal bunalımını ve toplumsal çözülmeyi çarpıcı bir şekilde resmeder. Şiir, 20. yüzyılın savaş sonrası kaotik dünyasında bireyin anlam arayışındaki başarısızlığını yansıtır. İnsanlar, kendi benliklerinden ve çevrelerinden kopmuş bir halde, anlamsızlık ve boşluk duygusuyla mücadele eder. Bu durum, şiirin temel imgelerinden biri olan çöldeki kuraklık

OKUMAK İÇİN TIKLA

Yolun Çoraklığına Dokunan Bağ: Cormac McCarthy’nin The Road ve T.S. Eliot’un Çorak Ülke Arasındaki Karşılıklı Yankılar

İnsanlığın Kıyısında Yürümek Cormac McCarthy’nin The Road adlı eseri, kıyamet sonrası bir dünyada bir baba ve oğulun hayatta kalma mücadelesini anlatırken, insanlığın sınırlarını sorgular. T.S. Eliot’un Çorak Ülke adlı şiiri ise modern dünyanın manevi ve kültürel çoraklığını betimler. Her iki eser de insan varoluşunun kırılganlığını ve anlam arayışını merkeze alır.

OKUMAK İÇİN TIKLA

Edip Cansever kendini hangi şairle özdeşleştiriyordu?

Edip Cansever kendini hangi şairle özdeşleştiriyordu? “T.S. Eliot’ın Türkiye’de şiirleri çıkıyordu; Özdemir Nutku, Aslan Ebiri bu şiirleri çeviriyorlardı. O zaman Eliot gibi bazı şairler o kadar tanınmıyordu. Edip kendini Eliot’la biraz özdeşleştirdi sanırım.” Cemal Süreya / Kasım 1988 Kaynak: Edip’in Lastik Topu / Dostlarının ve ailesinin anlatımıyla Edip Cansever YKY

OKUMAK İÇİN TIKLA