Vente Breve, Synge, Holde Sig Vågen ‘Mektupları Beklemek, Şarkı Söylemek, Uyanık Kalmak’, Nazım Hikmet

“Nazım Hikmet’in şiiri karşı koyulmaz bir coşkuyla bizi yaşama, toprağa ve umuda bağlıyor.” Nazım’ın şiirlerinden bir seçki, Danca olarak yayınlandı ve eleştirmenlerin övgüsüyle karşılandı.
Nazım Hikmet’in şiirlerinden oluşan bir seçki, Danimarkalı devrimci şair Erik Stinus ve Kopenhag’da yaşayan çevirmen Murat Alpar’ın ortak çevirisiyle geçtiğimiz ay yayınlandı. Kitabın adı “Mektupları Beklemek, Şarkı Söylemek, Uyanık Kalmak”.
118 sayfalık çeviri kitap, Tiderne Skifter yayınevi tarafından basıldı. Erik Stinus ve Murat Alpar tarafından kaleme alınan ve Nazım’ın hayat hikayesinin özetine yer verilen önsözde, “Cumhuriyet’in kuruluşuna ve yükseköğrenimini yaptığı Rusya’da Ekim Devrimi’nin ilk yıllarındaki yeniliklere tanık olan Nazım Hikmet, ülkesinin ve yaşadığı çağın en büyük şairlerinden biridir” deniliyor.
“Nazım Hikmet’in şair yaşamı, ne tanrısal bir emirden ne de doğa yasalarından kaynaklanan sömürüye, yoksulluğa ve savaşa karşı verilen mücadeleye adanmıştır. İnsanlar birliktelik içinde hareket ederlerse, kendi koşullarını değiştirebilir, değişik bir geleceğin temelini atabilirler. Nazım Hikmet 1928 yılında çocuklara şöyle sesleniyordu: Sen kendi cennetini ?/ Kara toprağın üstüne kur. / Coğrafya kitabıyla sustur, ?/ Seni ‘Hilkati Ademle’ aldatanı? ?/ Sen sade toprağı tanı, ?/ Toprağa inan. ?/ Ayırt etme özanandan toprak ananı. ?/ Toprağı sev ?/ Anan kadar?”

Çevirmenler, bu esere yazdıkları önsözle, hem kitabın içeriğini hem de Nazım Hikmet’i birlikte anlatıyorlar. Nazım Hikmet’in yaşamıyla sanatının nasıl birbirinden ayrılmaz bir bütün olduğunu; yazdıklarının, inançlarını nasıl bir tutarlılıkla yansıttığını öne çıkarıyorlar. Hapishane yılları, karısına yazdığı mektuplar, “Memleketimden İnsan Manzaraları”ndan parçalar ve kendi yaşamöyküsünü özetlediği “Otobiyografi” şiiri de kitapta yer alıyor.

Danimarka basınından
Nazım Hikmet’in yeni şiir seçkisine, Danimarka basını da yer verdi. 22 Ağustos tarihli Politiken gazetesindeki, “Muhteşem Şiir Örnekleri” başlıklı yazıyı, Danimarkalı eleştirmen Thomas Bredsdorff kaleme aldı. Nazım Hikmet’in bir şiiriyle giriş yapılan yazıda, “çok iyi yapılmış çeviri çalışması, ölmekte olduğu sanılan bir geleneğin, canlandığını gösteriyor” yorumu yer alıyor.

Nazım Hikmet’in komünist bir şair olduğunu vurgulayan eleştirmen, yaklaşık bir sayfalık yazıyı, “Nazım’ın muhteşem şiir örnekleri, politik şiir geleneğinin ahirete gitmediğini kanıtlıyor” sözcükleriyle bitiriyor.

Hikmet’in Reçetesi
29 Ağustos tarihli Berlingske Tidende gazetesi, Nazım Hikmet seçkisi için “Hikmet’in Reçetesi” başlıklı bir haber yayınladı. Gazete yeni yayınlanan ve hakkında eleştiri yazılan kitaplara altı yıldız üzerinden puan veriyor. Nazım Hikmet çevirisi altı yıldız almış.

Eleştirmen Jörgen Jörgensen, eleştiri yazısının spotunda şöyle diyor: “Nazım Hikmet’in şiiri karşı koyulmaz bir coşkuyla bizi yaşama, toprağa ve umuda bağlıyor.” Eleştirmen, Nazım Hikmet’in çileli ama anlamlı yaşamını övgüyle anlatıyor, zaman zaman şiirlerinden alıntılar yapıyor. Yazı, “Nazım Hikmet’in şiirleri hem duygulandırıcı hem hareketlendirici” cümlesiyle sona eriyor.

Hikmet tekrar Danca
Danimarka Komünist Partisi’nin aylık dergisi Kommunist’in Eylül 2008 sayısı, çeviriyi “Hikmet tekrar Danca” başlığıyla tanıttı. Eleştirmen Margit Andersen, “Türk şiirinin büyük ustası” sözleriyle başlamış yazısına. Nazım Hikmet’in yaşamını ve şiir anlayışını kitaptan alıntılarla tanıtan eleştirmen, yazısının son bölümünde, çok kişinin şiir okumadığını, şiir okumaktan sıkıldığını belirtmiş. Bundan dolayı şiir okuma tadına varmak isteyenlere şöyle sesleniyor: “Hikmet’in şiirlerini okumak ve anlamak çok kolay. Üstelik çok iyi anlatımlı, gerçekçi şiirler. İçinde renk de var, güzel koku da var ve öğretici düşünceler de var.”
http://haber.sol.org.tr/kultur_sanat_spor/3578.html – 09/09/2008

Danca (Danimarka dili) Kitabın Tanıtımı

Beskrivelse
Vente breve, synge, holde sig vågen rummer et udvalg af den store tyrkiske digter Nâzim Hikmets digte.

Hikmet blev i 1938 dømt for politisk virksomhed og højforræderi ved en militærdomstol i Ankara. Fra da af til 1950 er han uden ophør politisk fange i sit lands fængsler. Denne lange periode af hans liv er kendt fra digtene, han skrev, dagbogsnotater, kærlighedsdigte til hans kone, digte til medfangerene og digte til kammerater i andre fængsler – og til dem der stadig var på fri fod.
Efter løsladelsen flygtede Hikmet efter dødstrusler til Sovjetunionen. Han døde i Moskva i 1963.

Nâzim Hikmet (1902-1963) gjorde tidligt oprør mod sin baggrund i den osmanniske overklasse. Efter et ophold i Moskva, hvor han læste fysik, kemi og fransk, vendte han i 1925 hjem til Tyrkiet som medlem af det kommunistiske parti, der nu var blevet forbudt, hvorpå han igen måtte forlade landet. Hans andet ophold i Sovjetunionen varede til 1928, hvor han vendte tilbage til adskillige domme for politisk virksomhed og højforræderi. Efter at have siddet i fængsel fra 1937-1950 flygtede han efter dødstrusler i 1951 til Sovjetunionen. Her levede han til sin død.

Nâzim Hikmet
Vente breve, synge, holde sig vågen

Digte
Pris: 225 kr.
Vente breve, synge, holde sig vågen viser, hvordan den tyrkiske digter Nazim Hikmet syntetiserer mange slags inspirationer i sin digtning. Han er både inspireret af den osmanniske divan-tradition og den russiske futurist Vladimir Majakovskij, såvel som af Bertolt Brecht og den franske surrealisme. Hans digte bærer præg af træk fra såvel dadaisme, konstruktivisme og futurisme, men har samtidig den episke og fortællende enkelhed, der er kendetegnende for hele hans forfatterskab.
Nazim Hikmets enorme forfatterskab omfatter adskillige digtsamlinger, eposer, skuespil, litterære essays, samt tre romaner. På dansk er tidligere udkommet den delvis selvbiografiske roman Hvorhen sejler skibet med de hundrede master (1979) og to digtudvalg For sammen at pløje landet, for sammen at synge (1974) og Tre alen silkeklæde (1982).
Pressen skrev:
“Det er en fryd, at Hikmets værk, og de to oversætteres langvarige arbejde med det, med dette bind er sikret samlet og varig synlighed på dansk. En arv fra det 20. århundrede, som ikke må gå i glemmebogen. Pragtstykker af politisk poesi – og en poesi hinsides enhver politik.” – Politiken
“Nâzim Hikmets poesi er en uimodståelig hyldest til livet, jorden og håbet.” – Berlingske Tidende
“(…) fortællende realistisk poesi fuld af billeder, farver, dufte og kloge tanker.” – Kommunist

Yorum yapın

Daha fazla Şiir Kitapları
Ömer Hayyam ‘ın 361 – 389 arası dörtlükleri. Çeviren: Sabahattin Eyuboğlu

Filozof, matematikçi ve astronom olan Ömer Hayyam'ın edebiyat tarihindeki yerini sağlayan, sonraki yüzyıllarda da doğu İslam dünyasının en büyük şairlerinden...

Kapat