La Fontaine’in Masalları (51 Masal, Ciltli) – Orhan Veli Kanık

“Sevgili Çocuklar, bu kitapta okuyacağınız şiirleri gerçi sizler için tercüme ettim. Ama hiçbir zaman onları çocukça bulmadım. Zaten sizi de küçük görmüyorum. Güzel şeyleri siz de büyükler kadar anlar, büyükler kadar seversiniz. Elbette, yaşınız ilerledikçe, bilginiz de artacaktır. Ama bu, bilginiz artıncaya kadar kötü şeyler, basit şeyler okuyacaksınız demek değildir. Bilginizin, anlayışınızın artması, zevkinizin incelmesi ancak büyük eserler, kıymetli eserler okumakla olur.”
Orhan Veli Kanık

La Fontaine’in 17.yüzyılda manzum olarak kaleme aldığı, Hindistan’dan İran, Anadolu ve Avrupa’ya yayılmış, kahramanları çoğunlukla hayvanlardan oluşan öğüt verici masalcıklar bütün dünyada yaygınlık kazanmıştır. Orhan Veli’nin kısa yaşamına sığdırdığı güzel işler arasında, La Fontaine’den yaptığı çeviriler de yer alır. Elli yılı aşkın bir süreden beri sevilerek okunan bu çevirilerde Orhan Veli, Türkçenin olanaklarını, zenginliklerini ustaca sergiler. La Fontaine’in Masalları’nda denediği ve Türkçeye kazandırdığı söyleyiş biçimi ve şiirsel yapı da bu çevirilerin belleklerimizde yer etmesinde etkili olmuştur.
(Arka Kapak)

Kitabın Künyesi
La Fontaine’in Masalları (51 Masal) (Ciltli)
Orhan Veli Kanık
Tasarım : Nahide Dikel
Resimleyen : Dağıstan Çetinkaya
Önsöz : Vedat Nedim Tör
Düzeltmen : İncilay Yılmazyurt
Yapı Kredi Yayınları
İstanbul, 2010, 12. Basım
93 sayfa

Yorum yapın

Daha fazla Masallar
Afrika Masalları (Kolektif)

Batı Afrika kökenli bu masallarda, insanların bir arada yaşadıkları hayvanlar canlanıyor sanki... Aslanların, panterlerin kükremelerini; tepinen zebraların kişnemelerini; gergedanlann, su...

Kapat