Kategori: Umberto Eco

Umberto Eco’nun Gülün Adı Romanında Postmodern Anlam Arayışı: Alegori, Tarih ve Felsefi Çoğulluk

Umberto Eco’nun Gülün Adı (The Name of the Rose), bir ortaçağ manastırında geçen cinayet hikâyesini, bilgi, din, otorite ve hakikat gibi kavramları sorgulayan çok katmanlı bir anlatıya dönüştürür. Roman, postmodern bir mercekle, alegorik, tarihsel ve felsefi boyutlarıyla anlam arayışını çoğullaştırır ve sabit bir hakikati reddeder. Alegorik Çoğulluğun Dansı Eco’nun romanı,

OKUMAK İÇİN TIKLA

Umberto Eco’nun “Gülün Adı” romanı, Orta Çağ’da gülmenin bastırılması ile modern çağda sansür arasında nasıl bir bağ kurar?

Umberto Eco’nun Gülün Adı adlı romanı, Orta Çağ’da gülmenin bastırılması ile modern çağdaki sansür mekanizmaları arasında derin bir felsefi bağ kurar. Bu bağ, iktidarın hakikati kontrol etme arzusu, bilginin düzenlenmesi ve özgür düşüncenin bastırılması temaları üzerinden şekillenir. Roman, Orta Çağ’ın skolastik düşünce sistemini merkeze alarak, gülmenin neden bir tehdit olarak görüldüğünü ve

OKUMAK İÇİN TIKLA

How does Umberto Eco’s novel “The Name of the Rose” connect the suppression of laughter in the Middle Ages with censorship in the modern age?

Umberto Eco’s novel The Name of the Rose establishes a deep philosophical connection between the suppression of laughter in the Middle Ages and the mechanisms of censorship in the modern age. This connection is shaped through the themes of the desire of the government to control the truth, the regulation

OKUMAK İÇİN TIKLA

Wie verbindet Umberto Ecos Roman „Der Name der Rose“ die Unterdrückung des Lachens im Mittelalter mit der Zensur in der Neuzeit?

Umberto Ecos Roman „Der Name der Rose“ stellt eine tiefe philosophische Verbindung zwischen der Unterdrückung des Lachens im Mittelalter und den Mechanismen der Zensur in der Neuzeit her. Diese Bindung ist geprägt von den Themen des Wunsches der Regierung, die Wahrheit zu kontrollieren, der Regulierung von Informationen und der Unterdrückung

OKUMAK İÇİN TIKLA

¿Cómo se relaciona la novela de Umberto Eco “El nombre de la rosa” con la supresión de la risa en la Edad Media y la censura en la época moderna?

La novela de Umberto Eco, El nombre de la rosa, establece una profunda conexión filosófica entre la supresión de la risa en la Edad Media y los mecanismos de censura en la era moderna. Este vínculo está determinado por los temas del deseo del gobierno de controlar la verdad, la

OKUMAK İÇİN TIKLA

Comment le roman d’Umberto Eco « Le Nom de la rose » relie-t-il la répression du rire au Moyen Âge à la censure à l’époque moderne ?

Le roman d’Umberto Eco, Le Nom de la rose, établit un lien philosophique profond entre la suppression du rire au Moyen Âge et les mécanismes de censure à l’époque moderne. Ce lien est façonné par les thèmes du désir du gouvernement de contrôler la vérité, de la régulation de l’information

OKUMAK İÇİN TIKLA

Umberto Eco, ‘Gülün Adı’ romanında hakikat, mutlak mıdır yoksa göreceli midir? Roman, bu soruya nasıl bir cevap öneriyor?

Umberto Eco’nun Gülün Adı (Il nome della rosa) romanı, hakikat kavramını hem felsefi hem de tarihsel bir bağlamda ele alan derin bir eserdir. Roman, Orta Çağ’da bir manastırda geçen gizemli cinayetler etrafında şekillenirken, aynı zamanda hakikat arayışı, otorite, inanç ve bilginin doğası gibi temaları sorgular. Eco, hakikatin mutlak mı yoksa

OKUMAK İÇİN TIKLA

Umberto Eco’nun Gülün Adı adlı romanı boyunca bilgi, özellikle de Aristoteles’in kayıp kitabı, neden bu kadar tehlikeli görülüyor?

Umberto Eco’nun Gülün Adı adlı romanında bilgi, özellikle Aristoteles’in Poetika’nın kayıp ikinci kitabı, otorite için tehlikeli kabul edilir çünkü dogmatik düzeni sarsabilecek potansiyele sahiptir. Orta Çağ’da geçen bu hikâyede, bilginin kontrolü kilise tarafından sağlanmaktadır ve bazı bilgilerin yayılması, yerleşik inanç sistemlerine zarar verebilir. 1. Aristoteles’in Kayıp Kitabının Tehlikesi: Bu kayıp kitabın komedi ve

OKUMAK İÇİN TIKLA

Polisiye Roman Sevdalılarının Ellerinden Düşürmeden Okuyacakları 10 Kitap

Polisiye roman belki de kurgulaması en güç, yazımı en zor türlerden biridir. Aynı anda hem okuyucuyu etkilemek hem de edebi kaliteyi düşürmemek her yazarın harcı değildir. Bu tür kitapların tutkunları, başarılı bir şekilde kaleme alınmış sağlam roman arayışlarından hiç kurtulamazlar. Polisiyenin iyi yazılanı insana soluk kestirir, sabahlara kadar heyecanla okumaktan

OKUMAK İÇİN TIKLA

Oğlum, sana tüfekler vereceğim. Kendimle çelişiyor muyum? Eh, kendimle çelişiyorum – Umberto Eco

Oğluma Mektup Sevgili Stefano, Noel yaklaşıyor, çok geçmeden kent merkezindeki büyük mağazalar —oğulları için alıyormuş gibi yaparak— çok sevdikleri elektrikli trenleri, kukla tiyatrosunu, yayı ve oklarıyla birlikte hedef tahtasını ve aile pinpon setlerini kendileri için satın alacakları bu anı sevinçle beklemiş, her yılki ikiyüzlü cömertlik senaryolarım oynayan babalarla dolup taşacak.

OKUMAK İÇİN TIKLA

James Joyce’un Ulysses’i, bitirmesi en zor roman mıdır? Yazarlar yanıtlıyor.

İrlandalı yazar James Joyce 20. yüzyılın en nüfuzlu yazarlarında biri olarak kabul ediliyor. Joyce’un en ünlü eseri ise Ulysses de birçok “en iyi romanlar” listesinde başlarda yer alıyor. Türkçeye iki yayınevi tarafından çevrilen Ulysses, 800 sayfalık kalınlığı ile ilk bakışta bile okurları korkutmaya yetiyor. Ancak birçoklarına göre en zor kısmı

OKUMAK İÇİN TIKLA

Umberto Eco: Bilgeliği romana dönüştüren yazardan 16 alıntı

İtalyan yazarı Umberto Eco, aslında çok yönlü bir biliminsanıydı. İtalya’da, Bologna Üniversitesinde öğretim üyesi, semiolog, tarihçi; filozof, estetikçi, ortaçağ uzmanı ve James Joyce üzerine derin araştırmalar yapmış biri. Birbirinden değerli kitaplarından alıntı yapmak zor da olsa ‘Bilgeliği romana dönüştüren yazar’dan 16 alıntı seçtik. 1. “Bir tuzaktan korkuyorsan, kendin kur tuzağı.

OKUMAK İÇİN TIKLA

Umberto Eco: “Diktatörlükler komplo teorilerini tarih boyunca bir silah olarak kullanmışlardır.”

“Diktatörlükler komplo teorilerini tarih boyunca bir silah olarak kullanmışlardır. Hayatımın ilk 10 yılında okulda faşistler tarafından eğitildim. Bizi İngilizlerin, Yahudilerin ve kapitalistlerin zavallı İtalyanlara karşı komplo kurduklarına inandırmaya çalışıyorlardı. Hitler için de bu böyleydi.” Umberto Eco 19 Şubat 2016 yılında yitirdiğimiz Umberto Eco’nun 27 Kasım 2011’de Guardian’da yayımlanan ve edebiyatına

OKUMAK İÇİN TIKLA