Kategori: Edebiyat Haberleri

Avrupa Gerçekçiliği (Balzac – Stendhal – Zola – Tolstoy – Gorki ve diğerleri) – Georg Lukács

Çağımızın büyük düşünürlerinden biri olan Georg Lukacs, ilk kez 1948 yılında yayımlanan bu kitabında, Balzac, Stendhal, Zola gibi yalnız Avrupa yazınını değil, dünya yazınını da etkileyen büyük yazarlarla, Tolstoy ve Maksim Gorki gibi yazın dünyasında birer ekol oluşturan devleri ve yapıtlarını çözümlerken bu yazarlarla yapıtlarının doğmasını gerekli kılan toplumsal ortamların

OKUMAK İÇİN TIKLA

Dinolar?ın çekmecesinden çıkan Nâzım şiirleri – Tuna Kargılı

Güzin Dino, Paris?teki evinde bir konsolda tesadüfen bir dosya buldu. İçinde saklı kalmış bir hazine vardı; Nâzım Hikmet?in bugüne kadar yayımlanmamış dört şiiri… Güzin Dino?yla ayda bir ya da daha seyrek süregelen, ikimizin de fevkalade zevk aldığı bir öğleden sonra buluşmamızda, metroya binmeden önce yolumu Paris?in meşhur ?Türk sokağı? olarak

OKUMAK İÇİN TIKLA

Küba Yazarlar Birliği Başkanı Nancy Morejón ile Küba Edebiyatı üzerine bir söyleşi – Cüneyt Göksu

Küba Kültürü, İspanya ve Afrika kültürlerinin bir arada olduğu çok güçlü bir bileşimdir ve melezdir. Dışarıdan bakıldığında bazen İspanyol, bazen de Afrika?nın baskın olduğu düşünülürse de aslında herhangi birinin ötekine baskın olması kesinlikle söz konusu değil. Nancy Morejón, Küba?nın ulusal lideri, edebiyatçı, şair, José Martí?yi yetiştiren topraklarda, Küba?da, 1944 Ağustosu?nda

OKUMAK İÇİN TIKLA

Karşılaştırmalı Edebiyat Bilimi – Prof.Dr. Gürsel Aytaç

“Edebiyat denen ve malzemesi dil olan sanat dalı, öncelikle anadil ve ulusal kültür kökenlidir. Ama yazarların, şairlerin yetişme süreçlerinde ve olgunluk dönemlerinde orijinallerinden ya da çevirilerinden okuyup etkilendikleri veya en azından esinlendikleri yabancı yazarlar, şairler vardır. Bu etkilenme veya esinlenme, yabancı yazarlardan daha çok, kendi dilinin başka yazarlarından da olur.

OKUMAK İÇİN TIKLA

Devrim, Sınıf ve Edebiyat – Çağhan Kızıl

Toplumsal değişimin sosyal özneleri ile onların sanatsal yaratıcı etkinlikleri arasındaki ilişki biçimi, dönemin toplumsal ve siyasal ihtiyaçlarına, estetik anlayışının genel algısına, sanatçının kişiliğine göre değişiklik gösterdiği için genel geçer kurallara bağlı değildir. Yine de her devrimci özne, kendi edebiyatını yaratmayı ve ideolojisini bu kanaldan beslemeyi seçmiştir. Bu nedenle de, sınıf

OKUMAK İÇİN TIKLA

Modern Epik / Goethe’den Garcia Marquez’e Dünya Sistemi – Franco Moretti

( * ) Franco Moretti edebiyat üzerine ilginç teorileri ve modelleriyle tanınan Marksist bir edebiyat eleştirmeni. Moretti sadece tekil edebiyat metinleriyle uğraşmıyor; farklı metinlere, aynı tarihsel dönemde yazılmasalar bile, sürekli göndermeler yaparak, aralarındaki bağları, süreklilik ve süreksizlikleri de serimlemeye çalışarak teoriler üretmeye çalışıyor. Modern Epik adlı kitabında da gösterdiği üzere

OKUMAK İÇİN TIKLA

Mucizevi Göstergeler / Edebi Biçimlerin Sosyolojisi Üzerine – Franco Moretti

Bir yandan trajediler, Ulysses, Çorak Ülke ve Balzac romanları gibi “yüksek edebiyat” klasiklerini, bir yandan da Dracula ve Frankenstein gibi kült korku romanları, Sherlock Holmes öyküleri ve “acıklı” çocuk edebiyatının ünlü örnekleri Çocuk Kalbi ve Pal Sokağı Çocukları gibi “kitle kültürü” ürünlerini aynı esprili üslupla yorumlayabilen denemeler… Yazarın temel meselesi

OKUMAK İÇİN TIKLA

Sanat ve Edebiyat – Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir İlyiç Lenin

Marx, Engels ve Lenin?in sanat ve edebiyata ilişkin yazılarının en önemlilerini kapsayan bir derleme. “Sanat ve Edebiyat”, Marx, Engels ve Lenin’in sanat ve edebiyata ilişkin yazılarının en önemlilerini kapsayan bir derlemedir. Bu kitapta, çok değişik zamanlarda ve değişik vesilelerle ifade edilmiş ve çeşitli kitaplara, makalelere ve mektuplara dağılmış görüşler topluca

OKUMAK İÇİN TIKLA

Denemeler 1 – Fethi Naci

(*) İlkin ?ölçüt? kelimesinin romanın yanına nasıl da gelip kolaylıkla yerleştiğini, yadırganmadan yaygınlaşıp kabul gördüğünü söylemeliyim. Hikâyeden bahsederken, şiirden söz açarken rahatlıkla kullanamadığımız bu kelime roman söz konusu olunca birden işlekleşiveriyor. Sanırım bu biraz da ilk kez yerinde kullanılmasıyla da yakından ilgili. Zaman hükmünü bekleyişiyle çalıştırmış gibi o kelimenin ekseninde.

OKUMAK İÇİN TIKLA

Yazmak Nedir? – Jean Paul Sartre

(…) Hayır, biz müziği, heykeli ve resmi «de bağlamak» istemiyoruz, ya da, hiç olmazsa, aynı biçimde bağlamak istemiyoruz. Hem sonra neden isteyecekmişiz? Geçmiş yüzyıllardaki bir yazar, uğraşıyla ilgili bir görüş ileri sürdüğünde, hemencecik ondan bunu öteki sanatlara da uygulaması iste­niyor muydu ki? Ama, sanki aslında, tıpkı bütün yüklemle­rinin eşdeğerli olarak

OKUMAK İÇİN TIKLA

Vladimir Nabokov’un The Original of Laura adlı eseri Türkçeye çevriliyor.

Vladimir Nabokov´un yarım kalmış romanı The Original of Laura yayımlanıyor. Edebiyat dünyası bugünlerde 1977´de hayata gözlerini kapayan Rus yazar Vladimir Nabokov´un son kitabı The Original of Laura´yı (Laura´nın Aslı) heyecanla bekliyor. 30 yıldır bir banka kasasında saklanan kitap yayına hazırlandı ve ABD ile İngiltere´de yarın raflardaki yerini almış olacak. Türkiye´de

OKUMAK İÇİN TIKLA

Erkekler Jr., kadınlar Sue Ellen – A. Ömer Türkeş

Bugünlerde, romanlardan uyarlanan diziler -Yaprak Dökümü, Aşk-ı Memnu, Dudaktan Kalbe ve Hanımın Çiftliği- konuşuluyor. ?Konuşuluyor?dan kastım dizilerin güzel kadınları, yakışıklı erkekleri, onların birbirleriyle ilişkileri ve en çok da cinsellik sahneleri. Yazarlardan, romanlarından, romanlarda tartışılan meselelerden, romanların edebi değerlerinden söz eden pek yok. Edebiyat klasikleri popüler kültüre transfer edilirken, geriye, anlatılan

OKUMAK İÇİN TIKLA

‘İyi ki Türkçeye çevrilmiş’ dediğiniz kitaplar nelerdir?

TÜYAP Kitap Fuarı’nın 2009 yılı ana temasının çeviri olması nedeniyle Radikal Gazetesi yazarlarımıza ‘İyi ki Türkçeye çevrilmiş’ dediğiniz kitaplar nelerdir, diye sordu. İşte yazarlarımızın verdiği yanıtlar. Adnan Özyalçıner: Rilke, Malte Lauridze Bridge?nin Notları (çev. Behçet Necatigil), Albert Camus, Yaban (çev: Vedat Günyol), Franz Kafka, Ceza Sömürgesi (çev:A.Turan Oflazoğlu), Oscar Wilde,

OKUMAK İÇİN TIKLA

Ferhan Şensoy ve François Marthouret ‘in Sesinden Olivier Rolin’in Metinleri

Edebiyatı keşfetmek için yüksek sesle dinlemenin büyüsünden daha güzel ne olabilir ? Fransa’da son on yıldan bu yana düzenlenmekte olan ve tiyatro, sinema ve edebiyat dünyasını bir araya getiren “Metinler ve Sesler” (Textes & Voix) etkinliği, İstanbul Fransız Kültür Merkezi öncülüğünde 2 Kasım 2009 Pazartesi günü saat 19:00’da İstanbullu edebiyatseverlerle

OKUMAK İÇİN TIKLA

Yazın ve Sanat Üzerine 2 ? Karl Marx, Friedrich Engels

K. Marx ve F. Engels’in, yazın ve sanat üzerine yazılarından derlenen On Literature and Art (Progress Publishers, Moscow 1976) adlı yapıtını Necla Kuglin İngilizcesinden dilimize çevirdi ve kitap “Yazın ve Sanat Üzerine 2” adı ile Sol Yayınları tarafından Kasım 1997’de yayınlandı. “Yaşamlarının toplumsal üretiminde insanlar kaçınılmaz ve istençlerinden bağımsız belirli

OKUMAK İÇİN TIKLA

Sanat ve Edebiyat Üzerine – Anatoli Vasilyeviç Lunaçarski

Döneminin önde gelen ideolog, eleştirmen ve gazetecilerinden Anatoli Vasilyeviç Lunaçarski, Sovyetler Birliği?nin ilk Halk Eğitim Komiseri olarak görev yaptı. Sovyet sanat ve kültürünün geçmişin zengin mirası üzerinde yükselmesi ve devrimci kadroların klasik kültür mirasını çok yönlü özümsemesi gerektiğini savunan Lunaçarski?nin bir özgünlüğü de, sanat ve edebiyatı sadece siyaset açısından değil,

OKUMAK İÇİN TIKLA

Edebiyatın Müziği (Konulu Albümler) – Emre Karacaoğlu / Hikmet Temel Akarsu

Sanat türleri arasında sürekli etkileşim vardır. Kimi disiplinler arasında bu öne çıkar. Sinema ile edebiyat arasında olduğu gibi. Sinemada edebiyat uyarlamaları her zaman derin etki yaratmıştır. Aslında edebiyatın etkilemediği sanat dalı yok gibidir. Bunlar arasında en önemlilerinden biri müzik olsa da bu konu bugüne dek derinlemesine incelenmemiş, eleştirmenler tarafından hep

OKUMAK İÇİN TIKLA

Modernizmin İdeolojisi – Georg Lukacs

Herhangi bir sanat yapıtının biçemini belirleyen nedir? Niyet biçimi nasıl belirler? (Burada değindiğimiz, kuşkusuz, yapıtta gerçekleştirilmiş olan niyettir; dolayısıyla, yazarın bilinçli niyetiyle örtüşmeyebilir). Bizi ilgilendiren farklılıklar, biçemsel ?teknikler? arasında olan farklılıklar değildir. Önemli olan dünya görüşü, yazarın yapıtında vurgulanan ideoloji ya da Weltanschaung-dır. Ve yazarın çabası ya da girişimi onun

OKUMAK İÇİN TIKLA

Sovyet Türkologlarının Türk Edebiyatı İncelemeleri

“Sovyet Türkologlarının Türk Edebiyatı İncelemeleri” üç yıllık bir çalışmanın ürünüdür ve Türk Edebiyatında ulusal ve uluslararası özelliklerin ortaya çıkışı, bu edebiyatın öteki edebiyatlarla bağları, değişik aşamalardaki gelişmesi, Türk gerçekçiliğinin oluşması gibi çeşitli konuları ele almakta, çağdaş edebiyatımızın önemli kişilerinde hümanizm, folklor gelenekleri ve dil özelliklerini değişik bir bakış açısından incelemektedir.

OKUMAK İÇİN TIKLA

Asur Edebiyatı – Jean-Baptiste Chabot

Jean-Baptiste Chabot ?Asur Edebiyatı?nda, başkentleri Edessa (Urfa) olan Asurların Aramice yazılmış edebiyatlarını inceliyor, bu dilin trajik ölümünün izini sürüyor. Chabot bunu, Aramice yazılmış kutsal olmayan ilk edebi metinlerden, bu dilin edebi bir dil olarak kaybolmaya başladığı zamanlara uzanarak yapıyor. İlk ürünlerine bakıldığında, Asur edebiyatının yetkin bir düşünce ve kültür düzeyine

OKUMAK İÇİN TIKLA