Etiket: BBC Türkçe
BBC Türkçe’nin Hrant Dink ile mülakatının ses kaydı (2005)
9 Nisan 2005’te BBC Türkçe Servisi’nin konuğu olan AGOS gazetesi Genel Yayın Yönetmeni Hrant Dink, o dönemde TBMM’de katıldığı toplantı ardından ve Strazburg’da katılacağı iki toplantı öncesinde Londra’ya uğramış ve BBC Türkçe stüdyolarına konuk olmuştu.
OKUMAK İÇİN TIKLABBC Türkçe’nin Sevgi Soysal ile mülakatının ses kaydı (1976)
Türkiye edebiyatının önemli isimlerinden Sevgi Soysal ve onu bebekken kaybeden kızı Funda Soysal var. Soysal, 1976 yılında kanser tedavisi için Londra’ya geldi ve burada kaldığı sürede BBC Türkçe radyosu için ‘radyo konuşmaları’ yazdı ve bunlardan birkaçını seslendirdi.
OKUMAK İÇİN TIKLABBC Türkçe’nin Abidin Dino ile mülakatının ses kaydı (1984)
BBC Türkçe; resimden heykele, seramikten sinemaya çok yönlü bir sanatçı olan Abidin Dino ve eşi Güzin Dino’nun Paris’teki evlerine konuk oluyor, Ayça Abakan’ın 1984’te Dino çiftiyle yaptığı söyleşiyi yayımlıyoruz.
OKUMAK İÇİN TIKLABBC Türkçe’nin Cem Karaca ile mülakatının ses kaydı (1979)
BBC Türkçe’den Tayfun Ertan’ın Anadolu Rock akımının öncülerinden Cem Karaca’yla 1979’da Londra’da BBC stüdyolarında yaptığı söyleşiyi yayımlıyoruz.
OKUMAK İÇİN TIKLATürkiye’nin ‘son Ermeni köyü’ Vakıflıköy’ün öyküsü
Ortalığı portakal çiçeklerinin mis kokusu kaplamış. İki yanı yeşil bahçelerle kaplı yokuş bir yoldayım. Bir tarafta Kel Dağ, ucunda Akdeniz ve arkasından Suriye görünüyor. Diğer tarafta Musa Dağı’nın geniş etekleri yayılıyor. Burası “Türkiye’nin tek Ermeni köyü” Vakıflıköy. Hatay’a bağlı köy, Osmanlı İmparatorluğu öncesinden bugüne, kendilerine “Musa Dağı Ermenileri” diyen Kilikya
OKUMAK İÇİN TIKLABBC Türkçe’nin Aziz Nesin ile mülakatının ses kaydı (1986)
Yazar Aziz Nesin, 1986 yılındaki Londra seyahatinde BBC Türkçe’ye bir mülakat vermişti. Nesin’i Londra’ya yazar Harold Pinter davet etmişti.
OKUMAK İÇİN TIKLAŞekispir’den Shakespeare’e: Üstadın Anadolu Macerası
Önceleri Şekispir, Şekspir ya da Şekspiyer diye anılmaya başladıysa da 20. yüzyılın ikinci yarısından sonra artık ülkemizde de Shakespeare diye biliniyordu. Onun bu topraklardaki macerası yaklaşık 140 yıl önce, Osmanlı’nın son döneminde başladı. Shakespeare’in tiyatro yapıtlarının Osmanlı’daki ilk çevirmeni Kütahyalı Hasan Bedrettin Paşa ile arkadaşı Manastırlı Mehmet Rıfat olmuş. 1870’lerde
OKUMAK İÇİN TIKLA“Çok kitap oku, az hapis yat”
Avrupa’nın en kalabalık cezaevlerine sahip ülkelerinden biri olan İtalya’nın güneyindeki Calabria bölgesinde, hapisteki mahkûmların okudukları her kitap için ceza indirimi almaları planlanıyor. Ülkenin en fakir ve suç oranı en yüksek bölgelerinden Calabria’da bölge yönetiminin aldığı kararla mahkûmlar, okudukları her kitap için üç gün ceza indirimi alacak. Ceza indirimi, yalnızca altı
OKUMAK İÇİN TIKLA